Zurück

 

Back

 

Back

 

Zurück

 

08.02.2009: Bernau, Geburtstagsfeier von Oma

08.02.2009: Bernau, Birthdayparty from my grandmother

Wie man sieht, freute sich Oma sehr über unseren Besuch. Gianna und Susu mussten „zwangskuscheln“.

Oma geht es den Umständen entsprechend gut und macht große Fortschritte.

Like you can see, my grandparents were happy about our visit. Gianna and Susu „had to“ cuddle.

My grandmother is as fine as possilble and makes hughes progresses.


Susu und Sohni waren sooooo süß miteinander und haben ganz toll zu zweit mit dem Ball gespielt:

Susu and Sohni were sooooo sweeeeeet together and the two have played ball so great:

Familientreffen

„Klein“ Bronco hat uns in Bernau besucht. Somit hatten wir alle zusammen:

Family Meeting

„Little“ Bronco has visited us in Bernau. So all were together:

Sohn Bronco, Tochter Susu, Mama Gianna und Vater Bronco Senior.

Son Bronco, daughter Susu, Mum Gianna and father Bronco Senior.

So sieht man nach einem längeren Spaziergang

im Park bei diesem Wetter aus!!!

You are lookink like this way, if you go for a walk in the park

while this kind of weather!!!

Dog Days beim Herbstfestival in den Herrenhäuser Gärten (13.09.09)

Anlässlich des Herbstfestivals in den Herrenhäuser Gärten durften Mitglieder des Deutschen Pudelklubs (DPK)

die Rasse „Pudel“ vorstellen. Susu und ich haben natürlich auch dran teilgenommen.

Wir hatten einen tollen Pudel– Mix bestehend aus allen 4 Größen und allen Farben beim Pudel

mit Ausnahme des Harlekin- Pudels.

 

Dog Days at the autumn-festival in the „Herrenhäuser Gärten“ (13.09.09)

At the autumn-festival in the garden from Hannover-Herrenhausen  some members from the german poodleclub (DPK)

were allowed to present the breed „Poodle“. Susu and me also were there, of course.

We had a nice poodle– mix with all 4 poodelsizes and -colours except the harlekin– poodle.

Ich übernahm die Moderation der Rassevorstellung und Susu ging mit Frau Tiedemann als „Darsteller“.

I did the moderation from the presentation of the „Poodle“ and Susu went with Mrs. Tiedemann as „actor“.

Da in dem Rasseportrait die Intelligenz, die Gelehrigkeit und der Gehorsam des Pudels so angepriesen wurde,

trat die Bezirksgruppe Burgdorf auch gleich den „Beweis“ an und führe etwas vor:

Because we advertise the intelligence, the docility and the obedience from the poodle, the district group „Burgdorf“ from DPK showed the „proof“:

Die Pudel wurden in den „Sitz“ gebracht und Herrchen oder Frauchen gingen weg.

Anschließend kamen sie zurück, liefen aber durcheinander um die Hunde herum

und die Hunde mussten natürlich trotzdem im „Sitz“ bleiben.

The poodle had to make „sit“ and the owners go away. Then they came back, but they go around the dogs and the dogs nevertheless had to „sit“.

Danach kam Kommando „Platz“. Dieses Mal war der Ablenkungsfaktor aber noch etwas höher.

Es waren nicht die Menschen, die um die Hunde herum liefen, sondern ein einzelner Hund, der geführt wurde.

After that was the command „lay“. This time the factor of distraction was even higher.

It weren‘t the people, who go around the dogs, it was one of the dogs, who was led around.

Die Vorführung klappte prima, denn alle Hunde blieben am „Platz“.

 

Wir sind eben doch alle froh, einen Pudel zu haben!

 

The presentation went super, because all dogs stayed at their „place“.

That‘s why we are all happy to own a poodle!

02.+ 03.05.2009: Dortmund

Gianna, Susu und ich waren ein Wochenende über in Dortmund.

Wir haben gleich 2 Ausstellungen besucht: am Samstag eine Pudelschau, dann haben wir dort übernachtet

und am Sonntag gingen wir auf die VDH- Europa Sieger Zuchtschau.

Zu meiner großen Freude hat uns dort Marion Rible mit Aik besucht.

Er ist ein süßer, hübscher und frecher Bursche geworden.

Gianna, Susu and me were in Dortmund this weekend.

We did 2 dog shows: on saturday a poodle show, then we slept there and on sunday we were at the VDH- European Winner Dog Show.

To my pleasure Marion Rible visited us with Aik. He became a sweet, nice -looking and pert boy.

Familienfoto v.l.n.r.:

Marion Rible, Sohn Aik, Mama Gianna, ich und Tochter Susu.

Familyfoto f.l.t.r:

Marion Rible, son Aik, mummy Gianna, me and daughter Susu.